métaphoriquement, bien sûr...



Précédent   Suivant

métaphoriquement, bien sûr...


Précédent   Premier   Dernier   Suivant


 le flux RSS de AMD 3 - La Guerre du Destin

Shilar a dit Oups ! le jeudi 30 août 2012
J'aime beaucoup, et merci pour les traductions :) Mais je bug complètement sur les "testicules"... Désolée, mais même conserver le mot "noix" m'aurait semblé préférable, ça m'aurait moins choqué franchement :)
Si tu as besoin de quoi que ce soit pour te donner un coup de main pour les traductions, je serais super contente d'apporter mon aide :)
Thedarkfly a dit  le jeudi 30 août 2012
Le mot "testicule" est soutenu, ça devrait pas te choquer ^_^
Shilar a dit ^^ le jeudi 30 août 2012
Je ne suis pas outrée par le terme x) c'est simplement que la phrase ne me semble pas naturelle du tout.
(un truc du genre, "j'en mettrais mes co*illes au feu", bien que vulgaire, passerait mieux je pense :) dans la vo, elle n'hésite pas à être un peu vulgaire ^^)
Thedarkfly a dit  le jeudi 30 août 2012
Je conviens absolument ne pas traduire parfaitement ^^ mais j'essaie de transcrire du mieux que je peux l'impression donnée dans l'original, et j'ai souvent entendu des personnes vulgaires prononcer le mot "testicule", mais jamais le mot "noix" :/ et "couilles" ça me paraissait trop quoi... x) et changer l'expression, donc enlever le "je peux le sentir", ça n'aurait pas collé avec sa phrase de fin... que j'aurais bien pu changer pour l'occasion mais je ne suis pas là pour mettre l'humour de sean howard à ma sauce mais d'en donner le sens le plus proche possible en français, donc maintes excuses si des passages ne vous paraissent pas excellemment traduits, mais je ne passe pas 2 heures et demie à réfléchir à comment traduire au mieux une phrase, j'y passe 2 ou 3 minutes... Tout simplement car je fais dans la quantité, en traduisant 10 planches par jour ! Donc si vous n'appréciez pas ma manière de traduire, je suis vraiment désolé de vous annoncer que je suis déjà à l'épisode 86 ^^"
Sasha a dit  le jeudi 30 août 2012
En tout cas, moi j'suis super contente que ça reprenne ! :p Merci pour les trads ! :D

La trad n'est pas parfaite mais bon on capte encore le sens de la blague, c'est l'essentiel. :]
Shilar a dit ^^ le jeudi 30 août 2012
Je ne disais pas que c'était mieux, simplement que ça ne m'aurait pas "choquée".
Ce n'est pas un reproche, attention, je te suis reconnaissante de ce que tu fais, hein, je voulais apporter une critique constructive :p Hormis ce détail, le résultat est impeccable, c'est parfaitement français et bien traduit, et ça fait plaisir de voir une traduction française de ce chef d'oeuvre, de toutes façons. Le prend pas mal :) Avoue que tu t'ennuierais si tous les commentaires se contentaient de dire "tro koul jkiff !" :p
thedarkfly a dit  le vendredi 31 août 2012
Haha t'inquiète pas je l'ai pas mal pris, j'essaie de justifier les choix que j'ai faits pour que vous compreniez pourquoi et ce que j'ai fait ! (car j'ai vachement peur de pas faire du bon travail) x) massacrer a modest destiny serait un sacrilège ! Donc j'argumente mes choix, désolé d'avoir paru sur la défensive
Juju Dredd (site web) a dit Yeah le vendredi 31 août 2012
Ça, c'est une fille qui en a dans la culotte !

Poster un commentaire :

Titre :

Texte :




Auteur :

E-Mail :

Adresse web :

Code anti-spam
Tapez le code de sécurité qui s'affiche ci-dessus :




La librairie lapin propose tous les livres des éditions lapin et des tas d’objets sympas comme des mugs, des cartes postales, des t-shirts etc.

Liens


    eXTReMe Tracker