Guillaume a dit Suggestion le mercredi 14 novembre 2012 |
"It is most unpleasant business", j'aurais plutôt traduit ça, par "Ce sont des affaires des plus déplaisantes". Pas "il faut"... ce serait "it must be..." Sinon, je râle pour celle-là, mais les traductions sont super^^ |
Thedarkfly a dit le mercredi 14 novembre 2012 |
T'as raison, j'ai sûrement lu trop vite "must" au lieu de "most" >.< ahlala je dois être plus consciencieux |
Guillaume a dit le jeudi 15 novembre 2012 |
Ça arrive même aux meilleurs^^ Merci pour ton boulot. |